ORIKI ÒRÌṢÀ AJE

Primeiro Oriki

Ajé ó, momo je n jèré

Ajé ó, momo je n jèré

Ajé ni sokun Ajé ni sode

Ajé ni sokun Ajé ni sode

Tradução (português)

Aje eu peço para você me dar lucro.

Aje eu peço para você me dar lucro.

Aje tá no mar, Aje tá lá fora.

Aje tá no mar, Aje tá lá fora.

Segundo Oriki

Ajé wá mi wá

Ìwọy nìyá ọba

Ilé mi tí mo wà

Ajé wá mi wá

Tradução (português)

Riqueza venha me encontrar.

Tu és a mãe do Rei.

Minha casa na minha casa.

Riqueza venha me encontrar.

Terceiro Oriki

Ajé íwo lobí Ogun (medicina/ remédio) Lu

Ajé íwo Iobí Olufa

Ajé íwo lobi onipasan owere

Oyale asin wín oso asín win dolowo

Oyale así oso asi were di aníyan-pataki

Aje pe le ó a kín Òrìṣàs

Ogede ní wo Ajénjé lotu Ifé ti ó fí njo kóo tí ní

Ajé dakun wà jo kóo teml kl ó má se kuro Iodo mi

Tradução (português)

Ajé, você deu luz à cura na cidade.

Ajé você deu à luz para a jibóia.

Ajé você deu luz a Onipasan Owere.

Ele foi para a casa dos loucos e o enriqueceu.

Ele foi na casa dos malucos e fez dele um personagem.

Ajé, eu te saúdo, eu sou o último que chegou entre os Orisàs.

Ajé, você come banana porque gosta.

Ajé por favor, venha até mim, fique comigo e não me deixe.

Quarto Oriki

Aje Karo o

 Aje olokun

 Ogugu luso

 Aje oniso booji

 Asewe dagba

 Asagba dewe

 Eni ti eru ati omo n fi ojojumo wa kiri

 Iwo ni labomon ti bori aye

 Aje Iwo lajiki

 Aje Iwo lajige

 Aje Iwo lajipe

 Eni amusokun

 Eni amusede

 Iwo lani ra opolo aran aso oba ti kona yanranyanran

 Aje agba òrìṣà je ki ni lowo maje ki ni e lorun

  do MI, se o ibugbe, do MI se ibura, aje ou jire loni oo.

Tradução (português)

 Aje bom dia!

 Aje você é a dona do mar!

Quem tem abrigo!

 Aje são vocês que buscam consolo sob seu escudo ou guarda-chuva.

Vocês são os que promovem a pessoa mais jovem para a posição de anciões.

 Você faz o velho parecer mais jovem.

 Você é a força e o poder que governam o mundo.

 Aje é você que está perto de nós quando acordamos todos os dias.

 Aje é nós acordamos para cumprimentar.

 Aje é nós acordamos para louvar.

 Aje é nós acordamos para chamar.

 Aje é através de você que adquirimos jóias de miçangas e jóias de ouro.

 Aje é através de você que adquirimos roupas caras.

 Aje você é o idoso de todos os orixás.

 Aje, deixe-me tê-lo em forma de dinheiro no meu bolso e não em forma de dívida em meu nome.